简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

حالة انتقالية في الصينية

يبدو
"حالة انتقالية" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 过渡态
أمثلة
  • وقد تمتد هذه الإجراءات، مما يتركهم في حالة انتقالية لفترات طويلة من الزمن.
    庇护程序也可能会被拖长,使她们长期处于不稳定状态。
  • وإعادة التوطين هي حل هام آخر لمشكلة اللاجئين ولاسيما بالنسبة للكثيرين الموجودين في حالة انتقالية لفترات مطولة.
    重新安置是解决难民问题特别是持久难民问题的另一项重要措施。
  • 38- وعند شعب الماساي في كينيا، تعيش الفتاة حالة انتقالية بين الحياة مع أسرتها والحياة مع أسرة زوجها.
    肯尼亚的Masai社区的土着女孩在其父母家与其丈夫家之间只不过是一个过渡人物。
  • وكل حالة انتقالية هي حالة فريدة من نوعها وبالتالي تستلزم إجراءات مرنة للاستجابة تُكيف حسب السياق الخاص بالبلد وحسب ظروفه.
    每个过渡过程都是独一无二的,因此应予灵活作出反应,这些反应应适应国家的具体情况和环境。
  • وتعكف المفوضية حاليا على تحليل 14 حالة انتقالية في أفريقيا بغية تحديد الثغرات الحرجة والكيفية التي يمكن أن تحسن بها فعالية ما تبذله من جهود في هذا المجال.
    难民专员办事处目前正在分析非洲的14个过渡形势,以找出严重漏洞,并确定如何提高其工作效果。
  • وتجري المفوضية في الوقت الراهن تحليلا لأربع عشرة حالة انتقالية في أفريقيا من أجل تحديد مواطن الثغرات الحرجة فيها وكيفية تحسين فعالية جهودها هي.
    难民专员办事处当前正在分析非洲14个地方的过渡局势,以确定哪些地方存在严重缺失,以及如何提高其工作效力。
  • وإنه من مساوئ القاعدة المتعلقة بالقبول الضمني بعد ١٢ شهرا المشمولة بالفقرة ٥ من المادة ٢٠ من اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات هو أنها تؤدي إلى تجميد ما ينبغي أن يظل حالة انتقالية مفتوحة.
    《维也纳条约法公约》第20条第5款所载的关于经12个月后即默许的规定的缺点之一是它旨在冻结本应仍在公开处理的情况。
  • وتقوم هذه المجموعة الفرعية حاليا بتحليل 14 حالة انتقالية أفريقية من أجل تحديد الثغرات الخطيرة والمساهمة في عمل الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والمفوضية فيما يتعلق بوضع إطار استراتيجي لعودة المشردين داخليا واللاجئين والمقاتلين السابقين وإعادة إدماجهم على نحو أكثر استدامة.
    该分组目前正在分析14种非洲过渡局势,以便查明关键性的差距,并促进非洲发展新伙伴关系、开发计划署和难民专员办事处有关制订战略框架的工作,使境内流离失所者、难民和前战斗人员更有秩序地返回和重新融入社会。